日韩欧美自拍偷拍一区-日韩AV在线网站-色图亚洲综合第一页-成人无码99

咨詢熱線:0532-80990925 / 15963203622
咨詢郵箱:service@by-99.com
當(dāng)前位置20:首頁 > 資訊動(dòng)態(tài)

今年兩會(huì)的女神翻譯

發(fā)表日期:2016-03-07文章編輯:admin瀏覽次數(shù): TAG: 翻譯    

今年兩會(huì)剛剛開始,兩會(huì)女神翻譯走紅,每年召開兩會(huì)時(shí),新聞發(fā)布會(huì)的翻譯成為人們津津樂道的一道風(fēng)景線。擔(dān)任全國政協(xié)第十二屆四次會(huì)議新聞發(fā)布會(huì)翻譯的是江蘇美女姚夢(mèng)瑤,2007年入職外交部,迄今已工作近10個(gè)年頭。隨著發(fā)布會(huì)的結(jié)束,兩會(huì)女神翻譯姚夢(mèng)瑤迅速走紅網(wǎng)絡(luò),成為大家搜索的熱點(diǎn)。

魔鬼訓(xùn)練提前一個(gè)月才知為誰翻譯

  除非跟隨領(lǐng)導(dǎo)出訪,翻譯室每天雷打不動(dòng)的工作就是打開電視或收音機(jī),什么BBC、VOA、CNN這些外媒,大家要一邊聽新聞,一邊把里面的信息完整準(zhǔn)確地復(fù)述或者翻譯出來。

  另外就是三個(gè)人一組,搭伴做交傳練習(xí),一個(gè)人念一段材料,另一個(gè)負(fù)責(zé)速記,最后一個(gè)負(fù)責(zé)翻譯,然后角色互換。每天上午、下午就是不停地練習(xí)。慢慢地,在實(shí)踐積累中,翻譯水平就會(huì)不斷提高。這樣高的強(qiáng)度,也難怪被很多人稱為“魔鬼訓(xùn)練”。

  每年“兩會(huì)” 前,翻譯們會(huì)提前一個(gè)月左右接到通知,誰為外長做翻譯,誰為總理做翻譯等等,他們就利用這一個(gè)月的時(shí)間做準(zhǔn)備,調(diào)研“兩會(huì)”熱點(diǎn)問題,琢磨記者們會(huì)提出什么問題,猜測(cè)可能會(huì)用到的古詩詞。不過不為人所知的一點(diǎn)事,“翻譯一般會(huì)得到通知,總理今年可能會(huì)引用哪些古詩詞,翻譯室商量一下看怎么翻譯”。

外練形象氣質(zhì)內(nèi)練“16字決”

  作為一名翻譯,首先在形象的塑造上就要尤其用心:既要大方利落,又不能喧賓奪主。特別是在兩會(huì)發(fā)布會(huì)這樣莊嚴(yán)的外交場(chǎng)合上,形象更是不能太過于犀利。最好是既能樸素低調(diào),又不失大方干練。總理身邊不時(shí)出現(xiàn)的美女翻譯都是會(huì)成為全場(chǎng)的焦點(diǎn)。

  2012年3月舉辦的十一屆全國人大五次會(huì)議開幕后的首場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上,美女翻譯姚夢(mèng)瑤被網(wǎng)友稱為“小清新”翻譯。而2013年3月神似趙薇的美女翻譯張京也成為攝影師鏡頭的焦點(diǎn)。

  在翻譯標(biāo)準(zhǔn)上,則一直沿用周恩來總理定下的16個(gè)字,即:“站穩(wěn)立場(chǎng)、熟悉業(yè)務(wù)、掌握政策、嚴(yán)守紀(jì)律”。在業(yè)務(wù)方面,能夠成為兩會(huì)翻譯,她們必須具備“完整、準(zhǔn)確、通順、易懂”的翻譯水平。

  除了基本功扎實(shí),還必須有隨時(shí)應(yīng)付突發(fā)的能力。2010年兩會(huì),溫家寶引用《離騷》名句“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,翻譯張璐以巧妙機(jī)靈的應(yīng)對(duì)而名聲大噪,成為廣受矚目的大明星。話說回來,沒有點(diǎn)硬實(shí)力真本事誰又敢在世界媒體面前為總理當(dāng)翻譯呢。(轉(zhuǎn)自央廣網(wǎng))


注:部分新聞來源于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,如有涉及版權(quán),請(qǐng)及時(shí)通知我們,我們將盡快刪除。
青島翻譯公司——博源翻譯——真誠為您服務(wù), 業(yè)務(wù)聯(lián)系電話:15963203622,QQ:51297519,Email:service [@] by-99.com
文件翻譯服務(wù)  | 專業(yè)口譯服務(wù)  | 證件翻譯服務(wù)  | 移民文案翻譯  | 印鑒服務(wù)  | 學(xué)歷認(rèn)證翻譯  |
閱讀排行

博源翻譯——青島權(quán)威專業(yè)圖紙翻譯公司

圖紙翻譯是設(shè)計(jì)師和技術(shù)人員在施工過程中最重要的參考標(biāo)準(zhǔn)之一,圖紙的專業(yè)性和準(zhǔn)確性要求非常之高。根據(jù)專業(yè)內(nèi)容和作用的不同,一般包括設(shè)計(jì)依據(jù)、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)和施工要求。本著工程制圖的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,博源翻譯所有...

日期:2018-02-24 瀏覽次數(shù):2414

如何選擇專業(yè)醫(yī)療病歷翻譯公司?

醫(yī)藥報(bào)告包括病歷,體檢報(bào)告,檢驗(yàn)單,出入院記錄等等相關(guān)文件。翻譯醫(yī)藥報(bào)告類文件往往是出國看病,簽證旅游,保險(xiǎn)理賠過程中不可或缺的一步,又是非常容易犯錯(cuò)的一步,非醫(yī)學(xué)與英語同時(shí)精通的專業(yè)人士不能勝任,試...

日期:2018-01-25 瀏覽次數(shù):2127

博源翻譯 您身邊的工程翻譯專家

工程翻譯具有用詞專業(yè)、涉及領(lǐng)域廣、項(xiàng)目大等特點(diǎn),是翻譯行業(yè)公認(rèn)大型項(xiàng)目的一個(gè)領(lǐng)域,其中又包含標(biāo)書翻譯(投標(biāo)書翻譯/招標(biāo)書翻譯)、合同翻譯、建筑圖紙翻譯、建筑書籍翻譯、建筑論文翻譯、設(shè)備說明書翻譯、鐵路...

日期:2018-01-10 瀏覽次數(shù):1538

怎樣辨認(rèn)合格的移民材料翻譯公司?

如今,隨著物質(zhì)水平的提高,許多人開始移民國外,這就涉及到相關(guān)的移民材料翻譯。那么,我們選擇移民材料翻譯公司需要具備什么資質(zhì)呢?在提交移民申請(qǐng)材料的時(shí)候,很多國家都要求申請(qǐng)人必須向移民局提供由認(rèn)證的翻譯...

日期:2018-02-02 瀏覽次數(shù):1090

博源翻譯是您在青島的首選翻譯公司

1、過硬的專業(yè)水準(zhǔn)博源翻譯服務(wù)有限公司是經(jīng)國家工商行政管理局批準(zhǔn)成立的,地處青島的專業(yè)翻譯公司,主要提供各類型文件的翻譯服務(wù)、口譯服務(wù)、網(wǎng)站本地化和全球化翻譯服務(wù)以及各類移民、留學(xué)等出國資料的制作及翻...

日期:2017-12-06 瀏覽次數(shù):1048

出生證明翻譯

出生證明也叫《出生醫(yī)學(xué)證明》,是由醫(yī)院出具的具有一定證明力的書面材料,主要是醫(yī)院針對(duì)新生兒的詳細(xì)情況進(jìn)行記錄。終身有效,嬰兒登記戶口必須用到出生證明。在有些國家國籍的認(rèn)定采用的是出生地原則,而出生證明...

日期:2018-02-28 瀏覽次數(shù):1043

什么樣的駕照翻譯能得到車管所的認(rèn)可?

駕照翻譯往往是大家回國后需要在國內(nèi)駕車時(shí)需要經(jīng)歷的步驟,因?yàn)楫?dāng)你持國外駕照回國后,想在國內(nèi)駕車就必須換取國內(nèi)駕照,如果您持國外駕照上路被交警查獲后會(huì)按無證駕駛處理,這樣會(huì)得不償失的,所以為避免大家出現(xiàn)...

日期:2018-02-27 瀏覽次數(shù):970

博源翻譯助力2017昆侖決自由搏擊大獎(jiǎng)賽青島站圓滿舉辦

2017年8月,在風(fēng)景如畫的青島市黃島區(qū)紅樹林度假區(qū),一場(chǎng)諸神之戰(zhàn)即將開戰(zhàn)!賽前,昆侖決自由搏擊大獎(jiǎng)賽65青島站的組委會(huì)聯(lián)系到了我司,在經(jīng)過詳盡的溝通之后,組委會(huì)與我司達(dá)成合作,決定由我司為昆侖決大獎(jiǎng)賽提供...

日期:2017-12-08 瀏覽次數(shù):900

0532-80990925
掃描微信

在線客服