病歷翻譯是一件很嚴肅的事情,也需要很嚴謹的態度和專業的醫學翻譯能力,因為這關系到生命安全。日常業務中經常會遇到一些客戶提出的問題,小編整理如下,希望能對大家有所幫助:
  1. 問:有病歷需要翻譯要如何篩選翻譯公司?
答:首先要找正規的翻譯公司,其次是術業有專攻,病歷翻譯需要由醫學類翻譯來處理,翻譯涉及領域非常廣,每個翻譯都有各自擅長的領域,像病歷翻譯、醫藥翻譯、法律翻譯、圖紙翻譯等都需要找專業的翻譯人才來翻譯才能保證質量。
博源翻譯擁有專門的醫學翻譯小組,針對病歷翻譯、醫藥翻譯提供專業的翻譯服務。
?
  1. 問:為什么病歷翻譯的費用要比普通翻譯的費用高?
答:的確,通常情況下病歷翻譯和醫藥翻譯等類別的翻譯費用要高于普通社科類翻譯,那是因為病歷翻譯和醫藥類翻譯的內容難度大,內容中包含很多醫學術語,普通的翻譯老師難以勝任因此要找專業病歷翻譯和醫藥翻譯老師,第二此類翻譯老師的數量少于普通社科類翻譯老師。
?
  1. 問:要翻譯病歷需要提供給翻譯公司什么?
答:請提供清晰、完整的病歷原件、掃描件或者照片給我們,若出現原文中有看不清或者不確定的內容,收到病歷后我們會與您進行詳細的溝通,如有些內容您亦無法確認,為避免錯誤,請一定跟醫生聯系后給出確定的答復,我們再根據您的答復進行翻譯。
?
  1. 問:病歷為醫生手寫病歷能翻譯嗎? ?
答:病歷翻譯中會有一部分是醫生手寫的病歷,因為醫生大多數是連筆書寫,所以這種病歷通常很難辨認內容,在看不懂原文的情況下是無法翻譯的,解決辦法是由客戶聯系醫生,確認內容后提供給我們一份word文檔,或者清楚的手寫文件,只需能清楚辨認內容即可。
?
  1. 問:病歷翻譯如何計費
答:病歷翻譯分兩種方式計費,第一,單頁的檢查報告或者證明按照頁數計費;第二,病歷內容或者醫藥類的文件內容按照字數計費,具體費用要根據文件難度和字數確定,如有病歷或者醫藥文件需要翻譯歡迎直接聯系我們博源翻譯的客服,微信15963203622 QQ 51297519 電話:0532-80990925.
? ? ? 6. 病歷翻譯樣本如下:
?
?
?